首页 >> 533学习网 >> 成人高考 >> 成考资讯 >> 正文  加载中...

成考高起点备考辅导:文言文中的句式例解
http://edu.china.com 08-04-29 13:44:32 字体大小:   


四、疑问句


文言疑问句,一般都有疑问词,疑问词包括疑问代词(谁、何、曷、故、安、焉、孰等),疑问语气词(乎、诸、哉、欤、耶等)以及疑问副词(岂、独、其等)。有时也不用疑问词。


另外,还有些表示反问的习惯用法。这里不举例子讲解。


★ 特殊句式


下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解。


一、主谓倒置


为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是因为语言表达的需要。


①甚矣,\汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)译文:“你太不聪明了”


②安在\公子能急人之困。(《信陵君窃符救赵》)译文:“公子能为别人困难而急的地方在哪里呢?”


二、宾语前置


「1」否定句中代词宾语前置


格式:主+否定词「不、未、无、莫、毋、弗」+宾「余、吾、尔、自、之、是」+动


①三岁贯汝,莫我肯顾(《硕鼠》)译文:“莫我肯顾”应理解成“莫肯顾我”。


②时人莫之许(《隆中对》)译文:“可当时的人并不赞许他(这么看)”


③秦人不暇自哀(《过秦论》)译文:“秦人来不及哀叹自己”。


④忌不自信(《邹忌讽齐王纳谏》)译文:“邹忌不相信自己”


⑤然而不王者,未之有也(《齐桓晋文之事》)译文:“这样还不能称王天下,没有这样的事”


还有如:毋吾以也,莫己若也(译:“不能因为我,(他)还不如自己”)


成语有:我无尔诈,尔无我虞(译:“我不欺骗你,你不欺骗我”)


从上面的例句中可以得出这样的结论:否定句中宾语代词前置,必须具备两个条件:第一,宾语必须是代词,第二,全句必须是否定句,即必须有否定副词“不、未、毋(无)”等或表示否定的不定代词“莫”。代词宾语要放在动词之前否定词之后。


「2」疑问句中代词宾语前置


(1)宾语在动词前面


格式:主十宾「谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉」+动?


①良问曰:“大王来何操?”《鸿门宴》译文:张良问公道:“大王来的时候拿了什么?”


②问女何所思?(《木兰辞》)译文:“问女儿在思考什么?”


③王见之曰:“牛何之?”(《晏子使楚》)译文:大王看见了问道:“把牛牵到哪里?”


④何伤乎?(《齐桓晋文之事》)译文:“妨碍什么呢(有什么妨碍呢)?”


⑤王曰:“缚者曷为者也?”(《晏子使楚》)译文:大王问:“绑着的人是干什么的?”


⑥吾谁敢怨?(《捕蛇者说》)译文:“我敢埋怨谁呢?”


⑦且焉置土石?(《愚公移山》)译文:“况且把土石放置在哪里?”


(2)宾语放在介词前面


格式:主+宾「谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉」+介+动?


①不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)译文:“不这样,我(项羽)凭什么到这个地步呢?”


②谁为哀者?(《五人墓碑记》)译文:“(你们在)替谁哀哭呢?”


③长安君何以自托于赵?(《蟹龙说赵太后》)译文:“长安君凭什么在赵国站住脚呢?”


④国胡以相恤?(《论积贮疏》)译文:“国家用什么来救济老百性呢?”


⑤臆!微斯人吾谁与归?《岳阳楼记》译文:“哦!除了这样的人,我能同谁在一起呢?”


⑥虽生,何面目以归汉?(《苏武传》)译文:“即使活着,(我)凭什么脸面回汉朝去呢?”


「3」陈述句中介词宾语前置


格式:宾+介+动


①钩以写龙,凿以写龙(《叶公好龙》)译文:“用钩子来画龙,用凿子来雕刻龙”


②余是以记之(《游褒禅山记》)译文:“我因此记下了这件事”


③一言以蔽之译文:用一句话来概括它


④楚战士无不一以当十(《勾践灭吴》)译文:楚国的战士没有谁不用一个抵挡十个来拼命的作战的。


⑤成语有:夜以继日(译:用夜晚来接着白天)


「4」用“之”、“是”作标志的宾语前置


格式:主+宾+之(是)+动


①夫晋,何罪之有?(《烛之武退秦师》)译文:“晋国,有什么罪过呢?”


②唯弈秋之为听(《弈秋》)译文:“只听弈秋的教导”(“唯”译为“只”,下同)


③句读之不知,惑之不解(《师说》)译文:“不了解句读,不能解答疑惑”


④唯陈言之务去(《答李翊书》)译文:“只是务必除去那些陈旧的话”


⑤父母唯其疾之忧译文:“父母只忧虑他的疾病”


⑥唯马首是瞻(《冯婉贞》)译文:“只看我的马头行事”


⑦君亡之不恤,而群臣是忧。译文:“我们的国君(晋惠公)不怜恤自己流亡在外,却忧虑着我们群臣”


还有如成语:唯利是图(译:“只图有利的”)唯贤是用(译:“只任用有才的人”)


「5」“相”字解释为“动作行为偏指一方”时,可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。


①吾已失恩义,会不相从许(《孔雀东南飞》)译文:“我已经对她没有情义了,决不会答应你”


②勤心养公姥,好自相扶将(《孔雀东南飞》)译文:“尽心侍奉婆婆,好好服侍她”


③儿童相见不相识,笑问客从何处来(《回乡偶书》)译文:“小孩子看见了我却不认识我”


现代汉语中也有保留,如:请你相信


「6」“见”字解释为“动作行为偏指一方”时,可解释为“我”,这时“见”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。


①府吏见丁宁(《孔雀东南飞》)译文:“(我回来时)府吏叮嘱我”


②生孩六月,慈父见背(《项脊轩志》)译文:“生下我六个月,父亲就背弃了我(意思是父亲就去逝了)”


这种情况在现代汉语里也有保留,如:望见恕(希望你宽恕我);有何见教(有什么指教我的);让你见笑了(让你笑话我了);望见谅(希望你原谅我)。


「7」方位词、时间词作宾语时,有时也前置


①亚父南向坐(《鸿门宴》译文:“亚父范增面向南坐着”


②至于北海,东面而视,不见水端(《秋水》)译文:“到达北海,向东看去,看不到水的尽头”

9 7 3 1 2 3 4 4 8 :

加载中...
上一篇:
下一篇:
  • 评论
  • 加载中...
    顶我一下

     
  • 最近更新
  • 最受欢迎新闻榜
  •   加载中... 加载中...
     加载中...
    学习好伴侣
     加载中...
      精彩推荐
     加载中...
      图片说话
     加载中...
      推荐新闻
    加载中...
     加载中...
     加载中...
    友情链接: 出国留学网 美国留学 英国留学 加拿大留学 日本留学 海外名校 移民 教育培训 公务员 研究生 婚庆 打折机票 保洁公司 搬家公司 软件下载 翻译公司 招商加盟 房屋租赁 家电维修 美女图片 影视娱乐 小游戏 MP3下载 酒店预定 美容整形 健康保健 礼品商城 旅游 SEO培训 电脑培训 人体艺术 留学出国